第一论文网免费提供教育毕业论文范文,教育毕业论文格式模板下载

论对外汉语教学中的文化导人

  • 投稿牛正
  • 更新时间2015-09-11
  • 阅读量216次
  • 评分4
  • 94
  • 0

张泽宇

(吉林师范大学文学院,吉林长春130012)

摘要:本文从对外汉语教学中文化导入的目的性及必要性出发,研究了对外汉语教学的主要内容及应该遵循的原则,分析了当前我国对外汉语教学中存在的问题,最后阐述了在对外汉语教学中应该运用的方法。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :对外汉语教学;文化导入;多样性;中国文化

中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1671—1580(2014)08—0081—02

收稿日期:2014—03—12

作者简介:张泽宇(1991— ),女,吉林通化人。吉林师范大学文学院硕士研究生,研究方向:汉语国际教育。

文化与语言是相辅相成的,二者联系紧密。语言的超凡魅力以及丰厚底蕴都来自于文化的内容,文化的传播离不开语言这种非常重要的介质。在对外汉语教学中,文化与语言二者之间的依存性更加突出。对外汉语教学可以说是一种语言方面的教学,但更是一种文化方面的教学。在对外汉语教学中,将文化导入其中对国外友人了解中国有非常重要的意义。我国正在走向国际,让国际了解中国也是我国的发展大势,如何将我国的文化导入到对外汉语教学中是一个非常重要的研究课题。

一、文化导入的目的性及必要性

(一)文化导入的目的性

教师以及专家学者已经认识到,对于来自国外的求学者来说,其首要基础是掌握我国的语言,因为交际交流的基础就是语言。[1]然而,仅具备语言交流这一能力并不能有效实现交流,语言与文化又是相辅相成的,二者紧密联系,所以,要提高其对中国的了解与认识,提高其汉语交流能力,使其掌握一定的中国文化知识也是非常重要的,汉语的对外教学目的之一就是使其对中国文化有一定的认识。所以,在教学过程中,一定要注重对外来求学者的中国文化内涵的培养与熏陶。

(二)文化导入的必要性

词汇系统、语音系统以及相应的语法往往可以将人们的思维习惯、价值观以及生活方式等反映出来。语言的基础是文化,对于留学生来说,学习汉语言的同时应该加强对中国文化的了解,通过对中国文化的了解,学习汉语思维,进而更好地学习汉语,学习中国文化。在日常的对外汉语教学过程中,在对留学生教授汉语的同时应该让其适应、学习我国的优秀文化,这样就可以加深其对我国文化的敏感程度,而这种敏感度的增加更能拓宽其中国文化的知识层面,使其更好地学习并运用汉语。

二、对外汉语教学中文化导入的内容及原则

(一)文化导入的内容

汉语言是非常丰富的,其范围非常广,汉语言教授的主要内容有:1.让其了解我国的基本国情。对于留学生来说,我国的基本国情是其了解中国的一个重要途径。[2]有许多外国友人之所以会选择学习汉语,是因为他对汉语有浓厚的兴趣或者是其工作与汉语相关,因此,让其对我国的国情有一个详细的了解是非常有利的。2.让其学习中国人的心理观念及特征。作为一种第二语言,汉语的学习过程也是对我国民族文化进行了解的过程。要进一步深入学习汉语,就一定要了解民族思维方式、价值观以及心理特点等。

(二)文化导入的原则

因为我国的文化非常广博,涉及的范围也非常广泛,所以,在汉语言的教授过程中要遵循以下原则:

1.适度原则。在对外汉语教学过程中,要根据目标以及教学任务,同时应该考虑到学生的接受程度、汉语水平以及理解能力等,综合地制订教学计划,实施中国文化的导入。

2.当代与传统文化同时教授的原则。[3]学习汉语的留学生对我国文化的了解多来自于电影、书本以及多媒体等,与中国人的真实交往很少,这就导致了他们对我国的文化并不是真正的了解,因此,要加大当代文化和传统文化的共同推广,使其更全面地了解中国文化与汉语。

3.实用性原则。留学生之所以要学习汉语,是因为其在学习工作中切实需要,所以,汉语教学一定要注重实用性这一原则。也就是说,要根据教材及教学计划选择性地教授一些实际意义较大的知识,以利于其对汉语的运用和理解。

4.尊重文化差异的原则。汉语言的教学过程中的一个重要部分就是文化的差异教授。通过将文化之间的差异进行对比学习,更有利于其理解与学习。

三、对外汉语教学中文化导入的问题

尽管文化的导入在汉语言的教学过程中是非常重要的,但我国的一些高校在具体的教学过程中却存在着一定的问题,主要表现在以下几个方面:

(一)较少地对日常文化以及一些新文化现象进行实践学习[4]

通过了解,当前我国对外汉语教学开设的课程有太极拳、古筝、书法、武术等,这些都是与中国文化相关的,但是,我国的文化正在不断地发展,而目前的对外汉语教学对于当前社会上出现的一些新文化以及日常生活中常用的语言等较少涉及,出现了与现实脱节的现象。

(二)文化导入的方向与实际有偏差

当前,对外汉语教学的文化课程开设了中国地理、历史以及民俗等,这些课程可以说是一些单独学科,对语言系统的影响并不是很大。我们追求的导入的文化是一种实用的交际文化,这些文化对其日常交流以及交流过程中的理解有很大的影响。

(三)在实际教学过程中,教师往往会忽视文化的导入

在对外汉语教学过程中,教师往往是进行单纯的语言教学,给学生讲授的是单调的句法、词汇以及语法等,教学比较机械,对于学生而言,课后也是死记硬背,效果不明显。总之,对文化的导入这一部分在理论上并没有引起真正的重视。

四、文化导入过程中应采用的方法

(一)完整性与分散性相结合

分散性的教学方法就是指将文化因素的教学分散到一些成语中,在讲授的过程中将一些代表性词汇挑出来加以重点讲解,或者是设置一些具体的语境进行讲解。[5]等到学生对汉语有一定的基础之后,就可以系统、完整地对一些中国文化进行讲解,比如我国的一些风俗习惯、名胜古迹以及饮食文化等等。

(二)由浅入深,循序渐进

开始对汉语言的教授应该视学生的汉语掌握情况而定。我国文化博大精深,若是超过了学生的理解能力,则不会起到应有的作用,所以,应该按照学生的实际情况确定讲授的深度,这样循序渐进,不仅可以使学生每天都能学到新知识,而且还可以增加其汉语学习的兴趣,使其汉语言的掌握程度逐渐提高,这样更有利于留学生对汉语言的学习。

(三)导入方式要多样化

课堂讲授是汉语言教学的主要形式,但除了用这种方式也就是用学生的母语对其讲授汉语的文化知识以外,还应该注重教学过程中形式的多样化。比如,对于一些成语、俗语进行解释时,若是学生不能理解,可以用其母语进行讲解,也可以设置一些语境让其领会、体验,或者是对背景文化,如四合院、胡同等进行讲解时可以配以图片来完成。

对于中国文化的了解和熟悉可以加深留学生在汉语学习过程中的理解和领悟能力,这样也可以化解文化冲突,使学生对文化之间的差异有更好的了解,培养其适应新文化的能力,这样就可以更容易在一个陌生的语言中寻找归属感,更快地融入新文化。总而言之,对外汉语教学不仅仅要让学生掌握汉语言,更要了解中国文化,这样,他们对中国文化就会有更深刻的体会,对汉语言的学习也就更容易。对外汉语教学可以更好地宣传中国文化,也是世界了解中国文化的窗口,因此,对外汉语言教学中的文化导入的研究具有非常重要的意义。这还需要我们不断地完善,积极探索,建立一种更好的汉语言教学模式。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献

[1]李晓琪.对外汉语文化教学研究[M].北京:商务印书馆,2006.

[2]王魁京.对外汉语教学与跨文化问题的多面性[J].北京师范大学学报(社会科学版),1994(6).

[3]张和生.对外汉语课堂教学技巧研究[M].北京:商务印书馆,2006.

[4]姚晓波.中介语与对外汉语教学[M].上海:学林出版社,2009.

[5]李泉.对外汉语教学理论思考[M].北京:教育科学出版社,2010.