◆湖南省衡东一中 钟 姣
【摘 要】语言的学习是一个漫长而繁琐的过程,在面临高考巨大压力的高中教学中,很多学校依然是以高考为目标,以考分为准则来评价教师和学生。因此,尽管在素质教育呼声日高的今天,很多中学仍然单纯地沿用传统教学模式,使用传统教学方法进行机械讲解,学生很大程度上仍然是个知识的“容纳器”,教师“填鸭式”地向他们灌输枯燥的单词、语法,久而久之,学生失去了对英语科目学习的激情与兴趣,学习变得被动甚至想放弃。英语作为一门语言科目,怎样使学生始终保持对该科目的浓厚学习兴趣呢?文章就此进行了探讨。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 中学英语;趣味教学;学生
中图分类号:G633.41 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2014)36-0067-02
一、重视口语,跟进听力,垒实基础,增强信心
听、说、读、写是学好英语的四个密不可分、环环相扣且相互制约的部分,而在现实生活中,相当一部分学生写还可以,谈到听和说就问题来了,学“哑巴英语”的现象在学生当中比比皆是。针对这个问题,笔者经常教育学生务必重视口语的练习和听力的训练,具体做法分为如下几方面:
1.提倡李阳式的大声朗读,强化口语训练,让学生在朗读中培养语感,形成英语思维,最重要的是通过大声朗读让学生克服他们自身的障碍,从而使每个学生都敢于说英语,这样一来,学生在课堂上才能做到:敢说敢讲,出口成章。
2.课后坚持听力训练,训练的形式多样。笔者经常给学生播放经典英文歌曲、励志影片,让学生积累口语素材的同时,也顺便模仿歌词、电影台词里的语音语调、连读爆破。此外,笔者还经常搜集与教材内容相关的听力,并引入课堂,如:在教完高一模块Unit2 growing pains这一课之后,在第二节课课前5分钟把网上一篇经典范文generation gap以挖空的形式变成听力,因文章内容与教材有关,且单词紧扣该课文的重点内容,学生的答题效果不言而喻,这个环节既让学生起到巩固复习的作用,又提高了学生的听力水平,从而也顺理成章地引入一篇美文,大大增强了学生学习英语的兴趣和信心。
二、幽默风趣,形式多变,趣味预习,趣味导入
1.要让学生对英语课堂感兴趣,一个良好的开端是非常重要的。而趣味预习是营造良好开端、打开学生思路、提高学生学习兴趣并保证学生学好英语的第一步。笔者把趣味预习分为两大类:
(1)提前阅读课文,做到有备而来。只有提前让学生有针对性地预习,学生才会自主地学习,发现问题,进而去解决问题;此外,还让学生们做好课前预习,做到有备而来,带着问题听课,这样,课堂上学生就会觉得授课的内容浅显易懂,妙趣横生,不但活跃了课堂气氛,更有利于营造轻松、愉快的英语氛围。
(2)带着教材背景材料,搜集更多信息。根据教材的特点,授课的内容及学生的认知规律,笔者会增加一定的背景材料,放手让学生在课后利用学校的图书馆和网络信息自己去查找资料。如在讲解牛津高中英语模块四Unit 1advertising这一课之前,笔者就让学生先查找出自己最喜爱的一则广告,之后分组在课后制作一张广告海报,并且用三到五句话向同学们简单地介绍自己的海报内容,从而看哪组学生的广告可吸引更多的观众。结果,在第二天的课堂上,学生热情高涨,争先恐后地要展出自己的作品,有些学生的海报宣传牛奶饮品,有的学生宣扬运动,为运动服饰、鞋、包等做广告;还有的代言化妆品,等等。接着,笔者就学生海报中存在的一系列小问题,趁机引入书中要讨论的话题“Do you believe that advertisements tell the complete true? Why or why not?”并在多媒体上呈现出一片关于广告的阅读理解题,学生马上就进入了状态,熟练地完成了任务。不知不觉,一堂课就在同学们的激情参与中结束了,而且效果甚佳。
2.有了预习作保障,趣味性地导入也是提高学生学习兴趣、优化课堂效率的关键。
(1) 轻松导入。每堂课之前,摆脱沉闷的客套习俗,笔者经常变换着方式让学生感受精彩的开场。如要讲模块四第二单元关于运动会的相关项目表达时,笔者从谈论天气着手,“oh,it’s really a nice day today,isn’t it?”“so if you can,what do you want to do? How about doing some sports?”在成功引出学生想要去户外做做运动之后,笔者顺利地导入到运动会的项目部分,这样的开场学生觉得自然亲切,很是感兴趣。再如,讲授模块五第一单元与人相处环节时,笔者以一个朋友的故事作为导入,学生们听得津津有味,渐渐地引入到如何与人正确相处时,学生兴致高涨,踊跃参与,纷纷发表自己的观点和意见,这样一来,既避免了一贯让学生紧张得窒息的提问,保持了学生浓厚的学习兴趣,又使课堂效率大大地优化。
(2) 重视课前的5分钟,鼓励学生自由、大胆地表达。多年以来,笔者坚持把英语课堂的前五分钟用来给学生做一个duty report,内容可自由发挥,题材不限,形式多变,任何学生都可以自由地上台用英语表达。其内容可以是讲一个短小的英语故事,或是朗诵一首优美的英语诗词,亦或是自己的心情日记,还可是根据教材进度自编自演的课本剧……这种方法效果甚佳,自编自演的课本剧既让学生在笑声中复习,轻松地巩固了旧知识,也锻炼了学生自由运用语言的能力。多年的坚持下来,这种方式既活跃了课堂气氛,提高了学生的学习兴趣,也让学生们复习了旧课,掌握了课本上的语言知识,还能使学生处于积极、主动的学习状态,培养了学生的创造思维能力,最终达到“学以致用”,巩固了教学效果。一些学生毕业后,仍恋恋不忘他们英语课上的课前五分钟表演。
三、方言俗语,巧用谐音,总结规则,趣味教学
在日常的教学过程中,枯燥的单词、语法学习往往使学生产生疲惫甚至厌倦感,而巧用一些方言、俗语、谐音、顺口溜,则像是一道菜中的调味剂,让人胃口大增。
在教学过程中,笔者常常利用这些小小的技巧让学生对课堂念念不忘。如同一个单词动词和名词重音辨析时,名前动后(门前洞后)的谐音让学生顿时明白了发音规则,即名词重音在前,动词重音往往在第二个甚至第三个音节上;学习修饰名词的形容词的排列顺序时,顺口溜“县官行令杀国才”(限定词+感观类形容词+大小形状+新旧年龄+色彩+国籍+材料),凭借其整齐的节奏,诙谐的语言最能感染思维活跃却饱受考分压抑的学生们,既有利于增强学生的记忆,还可提高学生的学习效率;学生经常分不清楚not a bit和not a little两个短语的意思,在教学过程中,笔者告诉他们not a bit中的b谐音为“不”,所以翻译为“一点也不”,另一个not a little根据字面意思翻译“不是一点点”即为“很,非常”的意思了;还有像单词lie有着不同的意思兼有着复杂的过去式、过去分词,现在分词变形的形式,学生经常抱怨连连,而“规则的撒谎,不规则的躺,躺下就下蛋,下蛋不规则”几句朗朗上口的顺口溜一下就解决了所有的难题;在讲述定语从句的规则时,有一条关于He who laughs best laugh last的句子,笔者顺便把相关俗语即有着类似结构和用法的句子摆出来,He who has never been to the Great Wall is not a true man.(不到长城非好汉),学生不仅记住了He who结构,也牢记了这句俗语。
四、持之以恒,乐思好学,趣味练习,趣味活动
外语教学应主要放在课内,向45分钟要质量,但要学好英语,单靠每周几节英语课是远远不够的,尤其在缺乏英语外部交流环境的农村学校,所以提供多形式的练习及大力开展课外活动起到了尤为关键的作用。趣味性的练习和丰富多彩的课外英语教学活动不但是课堂教学工作的延伸,也是英语教学不可或缺的组成部分。
在日常教学中,笔者把课外练习分为两大类:第一类:笔头练习。以模块四第二单元sports events为例,课后留下的练习题是:如果你是国际奥林匹克委员会(IOC)的负责人,请你提交一份演讲辞,陈述哪一项运动你认为应当或不应当包括在奥林匹克运动会中,为什么?学生在学过一个单元后,结合教材内容往往会觉得这类话题有话可说、有话可写。另外,由于题材新颖,富有极大的创造力和想象空间,也能极大地调动学生的积极性和创造性。当然,这一类练习一定要把握好质和量,毕竟难度大,灵活性也高,太多则容易成为学生的学习负累。第二类:口头练习。有目的、有针对性地培养英语骨干,开展内容丰富、形式多样的英语活动。在学习英语的过程中,不是所有的学生都能够齐头并进学好英语。针对这种现象因材施教,开展不同层次、不同能力的活动才能满足有不同爱好的学生,也能充分发挥各个学生的长处,进而调动学生学习的积极性。如平时开展一些英语游戏,举办英语歌曲演唱比赛,诗歌朗诵会,英语演讲比赛,单词、短语默写比赛,听力比赛,阅读竞赛,作文比赛,讲故事比赛,等等。这些活动内容不同,对学生要求的能力也不一样,因而能保证更多的学生参加;此外,这些活动既可各班举行,也可同年级甚至全校举行,其目的是活跃学生的课外生活,巩固课内所学的知识,创造良好的英语学习气氛,培养学生学英语的兴趣,使课内外结合,相得益彰。
总而言之,学习兴趣是学习动机的重要心理成分,是学习积极性和主动性中最现实、最活跃的部分,学生的学习兴趣直接影响着学习效果。只要教师平时注重积累,注意收集,总能找到迎合学生兴趣、与英语教学相关的信息,只要在日常教学中偶尔穿插介绍,不仅可以调节高中阶段紧张的课堂气氛,吸引学生的听觉神经,提高学生的文化层次,更能够在应试的这个角度获得事半功倍的成效。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献:
[1]郑和钧,邓京华.1995 高中生心理学[M].杭州:浙江教育出版社,1995.
[2]周兴东.2004 课堂激趣六招[J].中小学英语教学与研究,(5):32-33.
[3]李克兴.论英语翻译策略[J].中国翻译,2004,25(6).
(编辑:朱泽玲)